À propos

Arabe, darija, amazigh, français, espagnol, anglais... Au Maroc, célébrer la diversité linguistique ne doit pas faire oublier qu'elle est aussi source de tensions. Les langues sont en effet prises dans des enjeux sociaux, économiques et politiques. Le poids de l'histoire coloniale, les hégémonies géopolitiques et les fractures sociales ont installé des représentations souvent caricaturales : français langue de modernité vs arabe assigné à la religion et à la tradition, darija et amazigh dialectes et simples outils de communication vs arabe littéral langue écrite, etc. Ces rapports de force à tous les niveaux génèrent crispations identitaires, obsession de la légitimité et sentiments d'injustice.
Une quinzaine d'écrivains et d'intellectuels, de langue arabe, de langue française ou bilingues, de plusieurs générations, interrogent cette situation complexe. Au-delà des préjugés et des polémiques, ils plaident pour l'ouverture et la traduction.
2ème édition augmentée


Rayons : Sciences humaines & sociales > Sciences sociales / Société > Thèmes et questions de société > Diversités / Discriminations


  • Auteur(s)

    Jalal El hakmaoui, Mohamed-Sghir Janjar, Mohammed Bennis, Zakia Iraqui-Sinaceur, Abdellah Taïa

  • Éditeur

    En Toutes Lettres

  • Distributeur

    Cyber Scribe

  • Date de parution

    15/10/2024

  • EAN

    9789920486002

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    200 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.2 cm

  • Poids

    246 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty