Le cheval de feu (postface Jean-Batiste Para)

, (Illustrations)

Traduit du RUSSE par JEAN-BAPTISTE PARA

À propos

En avril 1927, dans un entretien au journal Prager Presse Maïakovski déclara :
« Ma plus récente passion est la littérature pour la jeunesse. Il est nécessaire de familiariser les enfants avec des notions nouvelles, avec une nouvelle approche des choses. Mon vif intérêt pour le sujet a récemment donné lieu à deux livres... » Quelques jours plus tôt, Maïakovski avait remis au Département de littérature pour la jeunesse du Gosizdat [Maison d'édition d'État fondée en mai 1919] le manuscrit de deux poèmes pour les enfants Le Cheval de feu et Tu lis et tu t'débines à Paris et en Chine. En mai de la même année, le poète évoqua de nouveau ces livres dans un entretien publié par le journal Epokha : « Je souhaite inspirer aux enfants quelques idées fondamentales sur la société. En procédant, bien sûr, avec toute la précaution requise.
Je raconte notamment une petite histoire à propos d'un cheval à roulettes. Je saisis cette occasion pour expliquer aux enfants combien de personnes ont dû collaborer à la fabrication d'un tel cheval.
Il y a par exemple un menuisier, un peintre, un tapissier. Ainsi, l'enfant se familiarise avec la nature sociale du travail. » Le Cheval de feu, superbement


Rayons : Jeunesse > Livres illustrés / Enfance (+ de 3 ans) > Albums


  • Auteur(s)

    Vladimir Maïakovski, Lidia Popova

  • Traducteur

    JEAN-BAPTISTE PARA

  • Éditeur

    Ypsilon Éditeur

  • Distributeur

    Belles Lettres

  • Date de parution

    08/11/2019

  • Collection

    Ymagier

  • EAN

    9782356540942

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    24 Pages

  • Longueur

    20 cm

  • Largeur

    17.1 cm

  • Épaisseur

    0.5 cm

  • Poids

    105 g

  • Lectorat

    3/6 ans

  • Diffuseur

    Belles Lettres - Textes

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty