Charles Baudelaire ; un poète lyrique à l'apogée du capitalisme

Traduit de l'ALLEMAND par JEAN LACOSTE

À propos

Un homme perdu dans la foule, un flâneur en pleine nuit, un artiste déchu : pour Walter Benjamin, la poésie de Baudelaire est celle de l'homme déboussolé par le capitalisme marchand. Une lecture philosophique et novatrice de l'auteur des «Fleurs du mal» par l'un des grands penseurs de notre temps.


Rayons : Littérature > Littérature argumentative > Essai littéraire


  • Auteur(s)

    Walter Benjamin

  • Traducteur

    JEAN LACOSTE

  • Éditeur

    Payot

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    06/01/2021

  • Collection

    Petite Bibliotheque Payot

  • EAN

    9782228927147

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    304 Pages

  • Longueur

    16.9 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    184 g

  • Support principal

    Poche

Walter Benjamin

Walter Benjamin est un philosophe, journaliste, critique littéraire, critique d'art et traducteur allemand, rattaché à l'école de Francfort. Il naît à Berlin en 1892 de parents juifs. Là, il participe activement au "Mouvement de jeunesse" antibourgeois. Il rejoint également le mouvement " Le commencement " ; c'est l'occasion pour lui de publier ses premiers textes sous le pseudonyme d'Ardor. Il fait des études de philosophie à l'Université de Berlin en 1912 et soutient sa thèse sur la critique d'art à l'époque romantique en 1918 à l'Université de Berne. Il commence à traduire Baudelaire en 1914. Dans les années 1927-1930, il se lie d'amitié avec Horkheimer, Adorno, et Brecht. La présence hitlérienne le pousse à effectuer de nombreux voyages, notamment en France. Il traduit alors Proust et Balzac. Il s'exile définitivement en 1933. Il tente de quitter l'Europe pour les États-Unis en 1940. Mais la nuit de son arrivée en Espagne, il est arrêté et se suicide en absorbant une dose mortelle de morphine, pensant que les autorités espagnoles allaient le livrer à la Gestapo.

empty