Filtrer
Support
Prix
Pindare
-
Parallèlement à Homère, Pindare est le plus grand poète grec. Né près de Thèbes en 518 avant J.-C., sa première ode pythique le rend célèbre à vingt ans. Ses compatriotes le comblent d'honneurs. Il devient l'hôte des princes de Thessalie et du roi de Macédoine. Il séjourne à plusieurs reprises auprès de Hiéron et de Théron, souverains de Syracuse et d'Agrigente. Au nom d'Apollon, la Pythie elle-même lui réserve une dîme sur les offrandes qu'elle reçoit. Par la force de sa parole, ces honneurs viennent à lui comme s'il était l'égal d'un dieu. Thèbes lui élève ainsi de son vivant une statue. S'imprégnant de mythes et de philosophie, sa poésie constitue une oeuvre totale qui fascinera et nourrira les plus grands auteurs de notre patrimoine. Il meurt à Argos en 442.
La dernière édition française des oeuvres complètes de Pindare fut celle d'Aimé Puech, aux Belles Lettres, il y a exactement un siècle. Personne n'avait eu le courage de le retraduire intégralement tant l'affaire demandait de génie littéraire. La traduction de Pindare en est même devenue à elle seule une aventure susceptible d'être allégorisée par la fiction, comme le fit Renoir en créant l'inoubliable personnage joué par Sylvain Itkine dans La grande illusion :
Ce prisonnier français de la guerre de 1914, qui supporte la captivité moins douloureusement que ses camarades tant la traduction de Pindare lui donne de joie et de compagnie au-dessus de l'espace et du temps : « Pindare a toujours été si mal traduit... », dit-il, et Gabin répond, qui tient le rôle du rustre : « Mais enfin qu'est-ce que c'est que ton pain d'art ? » et Itkine : « Tu peux plaisanter, mais pour moi Pindare c'est plus important que tout, plus important que votre vie, plus que la guerre, plus que ma vie à moi !
Tu comprends... Pindare, c'est le plus grand poète grec... » -
Olympiques oeuvres Tome 1
Pindare
- Les Belles Lettres
- Collection Des Universites De France ; Serie Grecque
- 1 Janvier 1970
- 9782251002071
Né à Cynoscéphales en Béotie, vraisemblablement en 518 avant J.-C., Pindare est le plus important représentant de la lyrique chorale grecque. Cependant, des 17 livres qui formaient, selon les Anciens, le recueil de ses oeuvres, seuls quatre livres nous sont parvenus. Si l'on sait que le poète a écrit, entre autres, des péans, des hymnes et des dithyrambes, les textes que nous avons conservés appartiennent tous au genre de l'épinicie, ode triomphale célébrant la victoire aux jeux sportifs. Parmi eux, ceux d'Olympie sont sans nul doute les plus renommés. Les quatorze poèmes des Olympiques célèbrent les exploits de ces hommes, souvent de haute lignée, qui se distinguèrent à ces jeux dont le fondateur mythique étaient Héraclès.
Notre édition fait le point, dans l'introduction générale, sur l'ensemble des connaissances concernant Pindare et ses oeuvres. La notice générale présente le texte des Olympiques, sa tradition manuscrite riche, mais complexe, et fournit une analyse détaillée des jeux olympiques. Chaque poème est en outre précédé d'une notice et du schéma métrique, tandis que des notes accompagnent et éclairent le texte.
-
Pythiques Tome 2
Pindare
- Les Belles Lettres
- Collection Des Universites De France ; Serie Grecque
- 1 Janvier 1977
- 9782251002088
La région de Delphes, dominée par le Parnasse et ouvrant sur le golfe de Corinthe, était un des plus hauts lieux de la spiritualité grecque, d'abord dédié aux puissances chtoniennes, à la terre Gê, dont l'emblème était le serpent Python. Apollon, arrivé par la mer, aurait tué le serpent et pris possession des lieux. C'est cette victoire que commémoraient les jeux pythiques. Ils se déroulaient tous les quatre ans et comportaient deux séries d'épreuves, musicales et sportives. C'est aux vainqueurs de ces concours que s'adressent les treize Pythiques.Notre édition expose de manière détaillée l'histoire des jeux et du sanctuaire. La notice générale présente en outre l'histoire du recueil et de la tradition manuscrite. Chaque poème, notamment la « Première Pythique » dédiée à Hiéron de Syracuse, et qui est un des plus beaux textes de Pindare, est précédé d'une notice ainsi que du schéma métrique, et accompagné d'abondantes notes.
-
Isthmiques, fragments Tome 4
Pindare
- Les Belles Lettres
- Collection Des Universites De France ; Serie Grecque
- 1 Janvier 1962
- 9782251002101
Dédiés à Poséidon, les jeux isthmiques avaient pour origine, comme les autres grands jeux, une commémoration funéraire. Ils célébraient Mélicertès, le fils d'Inô qui, poursuivie par Athamas, s'était précipité dans la mer non loin de l'isthme de Corinthe. Ils avaient lieu tous les deux ans et commençaient par l'instauration d'une trêve sacrée.Notre édition regroupe les huit poèmes ainsi que tous les fragments. Une introduction générale fournit une documentation détaillée sur les jeux, leur déroulement et leurs particularités par rapport aux autres jeux. Chaque poème est en outre précédé d'une notice et du schéma métrique. Des notes abondantes accompagnent la lecture. Cet ouvrage, qui vient clore l'édition des oeuvres complètes de Pindare, est en outre enrichi d'une table de concordance ainsi que d'un index locorum et d'un index des noms propres pour toute l'oeuvre.
-
Né à Cynoscéphales en Béotie, vraisemblablement en 518 avant J.-C., Pindare est le plus important représentant de la lyrique chorale grecque. Cependant, des 17 livres qui formaient, selon les Anciens, le recueil de ses oeuvres, seuls quatre livres nous sont parvenus. Si l'on sait que le poète a écrit, entre autres, des péans, des hymnes et des dithyrambes, les textes que nous avons conservés appartiennent tous au genre de l'épinicie, ode triomphale célébrant la victoire aux jeux sportifs. Parmi eux, ceux d'Olympie sont sans nul doute les plus renommés. Les quatorze poèmes des Olympiques célèbrent les exploits de ces hommes, souvent de haute lignée, qui se distinguèrent à ces jeux dont le fondateur mythique étaient Héraclès. Cette nouvelle traduction commentée réussit le tour de force de rendre accessible les valeurs d'une société radicalement autre, et pourtant qui, par accord ou écart, peut faire réfléchir à ce que sont, ou non, pour nous, la poésie, la gloire, la fortune, ou le sport .
-
Nemeennes t3
Pindare
- Les Belles Lettres
- Collection Des Universites De France ; Serie Grecque
- 1 Janvier 1967
- 9782251002095
Les jeux de Némée occupaient la quatrième place, par ordre d'importance, après les jeux isthmiques dédiés à Poséidon. À Némée en effet, on racontait qu'Hypsipyle avait donné à boire à l'armée des Sept marchant contre Thèbes. La jeune femme aurait alors laissé son fils seul, qu'elle retrouva mort, mordu par un serpent. Les jeux auraient ainsi été instaurés en l'honneur de l'enfant. Ils étaient consacrés à Zeus, comme les jeux olympiques, et avaient lieu tous les deux ans.Notre édition propose une analyse détaillée des jeux de Némée, notamment de leur déroulement. La notice générale relate en outre l'histoire du recueil, de la tradition manuscrite et présente les différentes conjectures concernant la datation. Chacune des onze Néméennes est précédée de son schéma métrique et d'une notice détaillée. Des notes accompagnent en outre la lecture.
-
Odes triomphales ; olympiques, pythiques, isthmiques, néméennes
Pindare
- Paleo
- Bibliotheque De L'antiquite
- 10 Février 2017
- 9791033300045
Et pourtant la fortune laisse dans l'ombre ceux même qui combattent, tant qu'ils n'ont pas touché le but suprême ; c'est elle qui donne les succès et les revers ; souvent la ruse du faible suffit à renverser le fort. Vous savez comment Ajax baigna de sang ses mains valeureuses, lorsque, au déclin de la nuit, il se perça de son glaive, et couvrit de honte tous les enfants des Grecs accourus au siège de Troie ; Homère cependant l'a rendu fameux parmi les hommes, Homère a exalté ce grand courage, et, de l'autorité de ses divins poèmes, l'a recommandé aux chats des poètes à venir. Les beaux vers ont une voix immortelle, et par eux les grandes actions brillent d'un éclat éternel sur la terre féconde, et franchissent les mers.
-
-
Odes de pindare, olympiques et pythiques, traduites en vers francais, (ed.1838)
Pindare
- Hachette Bnf
- 1 Mai 2012
- 9782012593992
Odes de Pindare, Olympiques et Pythiques, traduites en vers français, par M. P.-A. Mazure,... http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5453794r
-
Les Pythiques / Pindare ; [expliquées littéralement, traduites en français et annotées par E. Sommer] Date de l'édition originale : 1887 Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises...
Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Néméennes / Pindare Date de l'édition originale : 1847 [Néméennes (français-grec ancien). 1847]Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises...
Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Les auteurs grecs expliques d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises - pindare.
Pindare
- Hachette Bnf
- 1 Avril 2017
- 9782012896369
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises... Pindare. Les Olympiques Date de l'édition originale : 1878 Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.
En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
-
Oeuvres completes - edition bilingue francais-grec
Pindare
- La Difference
- Minos
- 2 Juillet 2004
- 9782729115128
Pindare est né près de thèbes en 518 av.
J. -c. a 20 ans, son premier poème pythique le rend célèbre. comblé d'honneurs par tous les compatriotes, il est l'hôte des princes de thessalie et du roi de macédoine. il séjourne à plusieurs reprises auprès de hiéron, tyran de syracuse, et de théron, tyran d'agrigente. et la pythie, au nom d'apollon, lui réserve une dîme sur les offrandes qu'elle reçoit. enfin, de son vivant, thèbes lui éleve une statue.
Les épisodes empruntés à la mythologie et les sentences morales et philosophiques tiennent une grande place dans son oeuvre. il meurt en 442 av. j. -c.
-
Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises... Pindare. Les Olympiques http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62274157
-
Le Pindare thebain. Traduit du grec en francais, meslee de vers et de prose
Pindare
- Hachette BNF
- 22 Août 2023
- 9782329995137
Le Pindare thébain, traduction de grec en français meslée de vers et de prose, avec les figures qui représentent les principales fables des odes olympiques, pythiques, néméaques et isthmiques
Date de l'édition originale : 1626
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -
Études lyriques ou Traduction en vers français de toutes les Pythiques : avec des arguments, des notes et plusieurs autres pièces
Pindare, Jean-Louis Vincent
- Hachette Bnf
- 1 Juillet 2019
- 9782329274980
Études lyriques sur Pindare, ou Traduction en vers français de toutes les Pythiques , avec des arguments, des notes et plusieurs autres pièces par J.-L. Vincent,...
Date de l'édition originale : 1825
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -
Les Olympiques de Pindare / texte grec, revu par M. Fix ; avec un choix de fragments, la traduction française en regard et des notes par M. Sommer,...
Date de l'édition originale : 1847
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr -
Oeuvres complètes de Pindare / traduites en vers, accompagnées de la vie de ce poète, de prolegomènes et de notes... par Alph. Fresse-Montval,...
Date de l'édition originale : 1854
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr