Filtrer
Éditeurs
- Culturea (12)
- Bac De Francais (5)
- Rhéartis (5)
- Adult Pbs (4)
- GALLIMARD (4)
- Elkar (2)
- J'Ai Lu (2)
- Les Presses De L'Ecureuil (2)
- Maxtor (2)
- Alberdania (1)
- An Alarc'H (1)
- Archipoche (1)
- Arcturus (1)
- Books On Demand (1)
- Cahiers Dessines (1)
- Carl Fischer (1)
- Erein (1)
- Fage (1)
- Houlang Chubanshe (1)
- Joseph K (1)
- Kurokawa (1)
- L'Orma (1)
- Le Livre de Poche (1)
- Lenka Lente (1)
- Macmillan (1)
- New Directions (1)
- Nous (1)
- Paideia Education Anglais (1)
- Penguin Uk (1)
- Six Pieds Sous Terre (1)
- Soleil (1)
- Tibert (1)
- Voir De Pres (1)
Langues
Prix
-
Un matin, Gregor Samsa, représentant de commerce, se réveille métamorphosé en un énorme insecte. Cette soudaine transformation perturbe sa famille, mais personne ne cherche pourtant à en comprendre la cause, et s'en suit un quotidien fait de journées bien étranges. L'adaptation manga d'un roman de l'absurde qui, depuis un siècle, parvient toujours à toucher son lecteur.
-
Le roman emblématique de Kafka Arrêté un matin « sans avoir rien fait de mal », accusé d'un forfait qu'il n'apprendra pas, Joseph K. multiplie les requêtes sans obtenir d'explication et ne parvient qu'à ruiner ses chances d'être acquitté. Publié en 1925, un an après la mort de Kafka, Le Procès n'a rien perdu de sa modernité. Telle « une toile tissée des fils de rêve les plus fins » (Hermann Hesse), une narration aux confins de l'absurde et une construction insolite rendent ce cauchemar rebelle à toute nomenclature.
Le célèbre roman de l'écrivain praguois à redécouvrir dans une nouvelle traduction.
-
Frantz Kafka est un écrivain Praguois. Il est considéré, à juste titre comme un maître incontesté de la littérature fantastique et de l'horreur du XXe siècle, pour ne pas dire l'un des pères de ce style littéraire sous forme de nouvelles.
Lettre au Père, est une oeuvre très personnelle écrite par Kafka, expliquant la relation et tous les nons dit entre l'auteur et son père. Cette oeuvre nous donne les clés de la compréhension de toute l'oeuvre de Kafka, car on y trouve ici toutes les explications, sur la psychologie de l'auteur.
Cette oeuvre publiée à titre posthume est une perle à découvrir. -
Coffret
120 fiches fragments Kafka en bilingue
2 séries de dessins de Marc-Antoine Mathieu -
-
Nous avons des yeux pour voir. Pour connaître Dieu nous avons notre existence.
Voici le témoignage le plus poignant de toute l'histoire de la littérature.
Que devient un homme quand le verbe pénètre en lui, décide de sa vie, et lui fait espérer un mystérieux salut ?
« Nous avons été chassés du paradis mais le paradis n'a pas été détruit pour cela. » Ce paradis qu'on doit retrouver sera d'autant plus beau qu'on revient de loin.
Kafka relate tout ce qui l'envahit et l'abat : peur de la maladie et de la solitude, désir et crainte du mariage, lutte contre le milieu familial et religieux. Étouffé par ses scrupules, il ne perd jamais de vue sa vie spirituelle dont il attend force et lumière.
Ce Journal, c'est tout l'ennui de la vie et le salut qui l'éclaire. -
Oeuvres complètes Tome 4 : journaux et lettres ; 1914-1924
Franz Kafka
- GALLIMARD
- Bibliotheque De La Pleiade
- 12 Mai 2022
- 9782072849893
Faut-il le rappeler ? Les textes ici réunis n'étaient pas destinés à la publication, et Kafka eut soin de le faire savoir à son ami Max Brod : «tout ce qui se trouve dans ce que je laisse derrière moi [...] en fait de journaux, manuscrits, lettres, écrites par d'autres ou par moi, dessins, etc., est à brûler sans restriction et sans être lu». Brod divulgua pourtant ces documents, progressivement et partiellement. Son geste passa tantôt pour une trahison, tantôt pour le signe tangible d'une fidélité vraie. Il reste, quoi qu'on en pense, que ces écrits dits «intimes» enrichissent la voix de Kafka et contribuent à faire d'elle l'une des plus singulières qui soient. Dans le sillage de ses romans, tous les écrits de Kafka ont peu à peu acquis un statut «littéraire». D'une centaine de fiches numérotées on a fait le recueil des Aphorismes de Zürau, parfois intitulé Considérations sur le péché, la souffrance, l'espérance et la vraie voie. La Lettre au père, nouvelle «description d'un combat», fut un temps promise à l'envoi postal, mais se lit aujourd'hui comme un texte autonome, et comme l'une des clés de l'oeuvre : Kafka déclara plusieurs fois son intention d'en confier le manuscrit à Milena Pollak afin de lui donner accès à une compréhension plus profonde de sa difficulté à vivre et à aimer - difficulté dont les lettres à Felice Bauer témoignent massivement. Ces lettres à Felice et les lettres à Milena (on a eu tôt fait de réduire ces jeunes femmes à leur prénom) ont été considérées comme de grands romans d'amour. Leur quantité, leur tonalité, la puissance des affects présidant à leur écriture les destinaient à une existence littéraire propre. Elles démontraient la violence chez Kafka du désir de vivre pour et par l'écriture, contre les voeux du père. Quant au Journal, il bénéficie d'une forte image d'«oeuvre pour soi ». Il fut pour son auteur un lieu de vie et de survie solitaire dans les profondeurs protectrices de l'écriture, un réseau souterrain de stockage sans cesse ouvert sur des galeries nouvelles - un terrier. Très hétérogènes, les cahiers de Journal servaient à consigner des notes personnelles et des récits de rêves, mais aussi à recueillir des chapitres de romans ou des ébauches de récits, à rédiger des brouillons de lettres, à accueillir des dessins et des exercices d'écriture. Ils sont ici traduits intégralement. Les nouvelles et récits contenus dans ces cahiers, et que l'on avait isolés pour les publier au tome I de cette édition, figurent donc de nouveau au sein du Journal, sous une autre lumière. Le corpus intégral des lettres de Kafka, dont quelques-unes étaient encore inédites en français, est ici classé selon la chronologie, et non plus, comme autrefois, par correspondants. C'est l'occasion d'une redécouverte - l'occasion aussi de prendre conscience de l'intrication des notes personnelles ou intimes, des projets littéraires et des lettres quotidiennes. Chaque tome contient en effet les Journaux de la
-
Oeuvres complètes Tome 3 : journaux et lettres ; 1897-1914
Franz Kafka
- GALLIMARD
- Bibliotheque De La Pleiade
- 12 Mai 2022
- 9782072849862
Faut-il le rappeler ? Les textes ici réunis n'étaient pas destinés à la publication, et Kafka eut soin de le faire savoir à son ami Max Brod : «tout ce qui se trouve dans ce que je laisse derrière moi [...] en fait de journaux, manuscrits, lettres, écrites par d'autres ou par moi, dessins, etc., est à brûler sans restriction et sans être lu». Brod divulgua pourtant ces documents, progressivement et partiellement. Son geste passa tantôt pour une trahison, tantôt pour le signe tangible d'une fidélité vraie. Il reste, quoi qu'on en pense, que ces écrits dits «intimes» enrichissent la voix de Kafka et contribuent à faire d'elle l'une des plus singulières qui soient. Dans le sillage de ses romans, tous les écrits de Kafka ont peu à peu acquis un statut «littéraire». D'une centaine de fiches numérotées on a fait le recueil des Aphorismes de Zürau, parfois intitulé Considérations sur le péché, la souffrance, l'espérance et la vraie voie. La Lettre au père, nouvelle «description d'un combat», fut un temps promise à l'envoi postal, mais se lit aujourd'hui comme un texte autonome, et comme l'une des clés de l'oeuvre : Kafka déclara plusieurs fois son intention d'en confier le manuscrit à Milena Pollak afin de lui donner accès à une compréhension plus profonde de sa difficulté à vivre et à aimer - difficulté dont les lettres à Felice Bauer témoignent massivement. Ces lettres à Felice et les lettres à Milena (on a eu tôt fait de réduire ces jeunes femmes à leur prénom) ont été considérées comme de grands romans d'amour. Leur quantité, leur tonalité, la puissance des affects présidant à leur écriture les destinaient à une existence littéraire propre. Elles démontraient la violence chez Kafka du désir de vivre pour et par l'écriture, contre les voeux du père. Quant au Journal, il bénéficie d'une forte image d'«oeuvre pour soi ». Il fut pour son auteur un lieu de vie et de survie solitaire dans les profondeurs protectrices de l'écriture, un réseau souterrain de stockage sans cesse ouvert sur des galeries nouvelles - un terrier. Très hétérogènes, les cahiers de Journal servaient à consigner des notes personnelles et des récits de rêves, mais aussi à recueillir des chapitres de romans ou des ébauches de récits, à rédiger des brouillons de lettres, à accueillir des dessins et des exercices d'écriture. Ils sont ici traduits intégralement. Les nouvelles et récits contenus dans ces cahiers, et que l'on avait isolés pour les publier au tome I de cette édition, figurent donc de nouveau au sein du Journal, sous une autre lumière. Le corpus intégral des lettres de Kafka, dont quelques-unes étaient encore inédites en français, est ici classé selon la chronologie, et non plus, comme autrefois, par correspondants. C'est l'occasion d'une redécouverte - l'occasion aussi de prendre conscience de l'intrication des notes personnelles ou intimes, des projets littéraires et des lettres quotidiennes. Chaque tome contient en effet les Journaux de la
-
Journaux et lettres III, IV : 1897-1924
Franz Kafka
- GALLIMARD
- Bibliotheque De La Pleiade
- 12 Mai 2022
- 9782072983481
Faut-il le rappeler ? Les textes ici réunis n'étaient pas destinés à la publication, et Kafka eut soin de le faire savoir à son ami Max Brod : «tout ce qui se trouve dans ce que je laisse derrière moi [...] en fait de journaux, manuscrits, lettres, écrites par d'autres ou par moi, dessins, etc., est à brûler sans restriction et sans être lu». Brod divulgua pourtant ces documents, progressivement et partiellement. Son geste passa tantôt pour une trahison, tantôt pour le signe tangible d'une fidélité vraie. Il reste, quoi qu'on en pense, que ces écrits dits «intimes» enrichissent la voix de Kafka et contribuent à faire d'elle l'une des plus singulières qui soient. Dans le sillage de ses romans, tous les écrits de Kafka ont peu à peu acquis un statut «littéraire». D'une centaine de fiches numérotées on a fait le recueil des Aphorismes de Zürau, parfois intitulé Considérations sur le péché, la souffrance, l'espérance et la vraie voie. La Lettre au père, nouvelle «description d'un combat», fut un temps promise à l'envoi postal, mais se lit aujourd'hui comme un texte autonome, et comme l'une des clés de l'oeuvre : Kafka déclara plusieurs fois son intention d'en confier le manuscrit à Milena Pollak afin de lui donner accès à une compréhension plus profonde de sa difficulté à vivre et à aimer - difficulté dont les lettres à Felice Bauer témoignent massivement. Ces lettres à Felice et les lettres à Milena (on a eu tôt fait de réduire ces jeunes femmes à leur prénom) ont été considérées comme de grands romans d'amour. Leur quantité, leur tonalité, la puissance des affects présidant à leur écriture les destinaient à une existence littéraire propre. Elles démontraient la violence chez Kafka du désir de vivre pour et par l'écriture, contre les voeux du père. Quant au Journal, il bénéficie d'une forte image d'«oeuvre pour soi ». Il fut pour son auteur un lieu de vie et de survie solitaire dans les profondeurs protectrices de l'écriture, un réseau souterrain de stockage sans cesse ouvert sur des galeries nouvelles - un terrier. Très hétérogènes, les cahiers de Journal servaient à consigner des notes personnelles et des récits de rêves, mais aussi à recueillir des chapitres de romans ou des ébauches de récits, à rédiger des brouillons de lettres, à accueillir des dessins et des exercices d'écriture. Ils sont ici traduits intégralement. Les nouvelles et récits contenus dans ces cahiers, et que l'on avait isolés pour les publier au tome I de cette édition, figurent donc de nouveau au sein du Journal, sous une autre lumière. Le corpus intégral des lettres de Kafka, dont quelques-unes étaient encore inédites en français, est ici classé selon la chronologie, et non plus, comme autrefois, par correspondants. C'est l'occasion d'une redécouverte - l'occasion aussi de prendre conscience de l'intrication des notes personnelles ou intimes, des projets littéraires et des lettres quotidiennes. Chaque tome contient en effet les Journaux de la
-
«J'ai lu La Métamorphose à l'âge de 13 ou 14 ans d'un trait, la nuit. Peut-être même deux fois de suite, comme j'avais l'habitude de faire parfois. Le jour d'après, en rentrant de l'école, j'ai trouvé ma mère en train de pleurer en le lisant, alors que je l'avais trouvé drôle et troublant. Ma mère pleurait à l'idée que j'avais lu ÇA. Je l'ai ensuite relu plusieurs fois. Peut-être à chaque décennie. Je le considère comme une sorte de comique essentiel et moderne (tel Cervantès). Plus les années et les évènements passent, plus je trouve Franz Kafka pertinent, avec cet humour qu'on disait juif mais qui est une forme très ancienne d'humanisme... désespoir cosmique... Métamorphose : changement. Le seul qui ne change pas est Gregor Samsa, il maigrit peut-être, mais il reste le même du réveil jusqu'à la fin. Autour de lui tout se transforme. Son père, sa mère, sa petite soeur ! Après lecture, on prend conscience de quelque chose qu'on avait oublié depuis longtemps, que l'on savait déjà.»Miquel Barceló
-
En 2019, il s'est produit un véritable événement culturel : plus d'une centaine de dessins de Franz Kafka, jusqu'alors précieusement gardés sous clef dans une banque zurichoise, furent mis au jour. Pour la première fois, la présente édition les rend accessibles au grand public, aux côtés des quelques dessins déjà connus.
Entre 1901 et 1907, Kafka dessine intensément. Il saisit sur le vif toutes sortes de personnages : des êtres fragiles, instables, aussi énigmatiques que fascinants. Comme dans ses oeuvres écrites, irréductibles à aucun genre, on navigue sans entrave entre le réalisme et le fantastique, en passant par le grotesque, l'étrange, voire le bouffon et le carnavalesque.
Les textes d'Andreas Kilcher, Judith Butler et de Pavel Schmidt, tout en rendant hommage à cet autre grand talent d'un des écrivains les plus singuliers et les plus marquants du xxe siècle, offrent au lecteur la clef de son univers foisonnant, où le rire nargue la tragédie, et l'onirique le dispute au désespoir.
-
La boîte à lettres des romanciers
Virginia Woolf, Marcel Proust
- L'Orma
- Les Plis
- 10 Novembre 2022
- 9791254760185
Ce coffret thématique rassemble les lettres de trois grandes figures de la littérature publiées dans la collection Les Plis : Virginia Woolf, Marcel Proust et Franz Kafka. Des romanciers emblématiques du vingtième siècle, réunis dans une perspective insolite et éclectique. Cette boîte à lettres portative, présentée dans un élégant coffret coloré, est assortie d'un magnet à l'effigie de Virginia Woolf offert en cadeau.
-
Kafka est souvent associé à l'absurdité de la vie, de la condition de l'être humain. Ce thème est également présent dans ce texte mais avec une dimension loufoque voire burlesque par moments. Suivre K. se démener avec l'administration toute puissante du château ainsi qu'avec l'inconséquence des villageois est tout à fait comique. Kafka rajoute à son texte une pincée de cruauté et cela donne un des chefs-d'oeuvre de la littérature du XXe siècle.
-
L'Amérique
Daniel Casanave, Robert Cara
- Six Pieds Sous Terre
- Plantigrade
- 8 Septembre 2022
- 9782352121770
A l'âge de 16 ans, Karl Rossmann est exilé en Amérique par ses parents pour avoir eu une liaison avec la cuisinière de la maison, à qui il a fait un enfant. Juste avant de débarquer, il reste sur le bateau afin de défendre, auprès du capitaine, la cause d'un soutier soi-disant victime d'une injustice. Cet incident lui permet d'être reconnu par son oncle, le sénateur Jacob, qui le prend sous sa protection et s'applique à faire son éducation.
-
À côté des rares volumes de nouvelles qu´il publie, Franz Kafka songe, à partir de 1917, faire paraître un recueil d´aphorismes. On trouvera ici les deux grandes séries collationnées par lui de ses ""pensées"" éparses, délimitées par Brod et Schoeps, et conformes à l´édition allemande. Comme en marge de la visée littéraire de Kafka, mais l´éclairant singulièrement, l´enjeu et la nature de ces aphorismes ne laisseront pas de surprendre. Et on pourrait dire, avec Claude David qui attira l´attention sur leur extrême importance, que c´est en effet, pour une réelle connaissance de Kafka, là sans doute «le fond permanent de sa pensée qui apparaît».
-
A terrifying psychological trip into the life of one Joseph K., an ordinary man who wakes up one day to find himself accused of a crime he did not commit, a crime whose nature is never revealed to him. Once arrested, he is released, but must report to court on a regular basis - an event that proves maddening, as nothing is ever resolved. As he grows more uncertain of his fate, his personal life - including work at a bank and his relations with his landlady and a young woman who lives next door - becomes increasingly unpredictable. As K. tries to gain control, he succeeds only in accelerating his own excruciating downward spiral.
-
Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen gewolbten, braunen, von bogenformigen Versteifungen geteilten Bauch, auf dessen Hohe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen. »Was ist mit mir geschehen?«, dachte er. Es war kein Traum. Sein Zimmer, ein richtiges, nur etwas zu kleines Menschenzimmer, lag ruhig zwischen den vier wohlbekannten Wänden. Über dem Tisch, auf dem eine auseinandergepackte Musterkollektion von Tuchwaren ausgebreitet war - Samsa war Reisender - hing das Bild, das er vor kurzem aus einer illustrierten Zeitschrift ausgeschnitten und in einem hübschen, vergoldeten Rahmen untergebracht hatte. Es stellte eine Dame dar, die mit einem Pelzhut und einer Pelzboa versehen, aufrecht dasaß und einen schweren Pelzmuff, in dem ihr ganzer Unterarm verschwunden war, dem Beschauer entgegenhob.
-
Franz kafka the castle (penguin classics) /anglais
Franz Kafka
- Penguin Uk
- 1 Octobre 2015
- 9780241197806
The Castle is the story of K., the unwanted Land Surveyor who is never to be admitted to the Castle nor accepted in the village, and yet cannot go home. As he encounters dualities of certainty and doubt, hope and fear, and reason and nonsense, K.'s struggles in the absurd, labyrinthine world where he finds himself seem to reveal an inexplicable truth about the nature of existence. Kafka began The Castle in 1922 and it was never finished, yet this, the last of his three great novels, draws fascinating conclusions that make it feel strangely complete.
-
La métamorphose ; calligraphiée et illustrée par Raymond Grandjean
Raymond Grandjean
- Fage
- 22 Octobre 2015
- 9782849753927
« Bien qu'immense lecteur, aucun texte n'a éveillé en lui un intérêt égal à La Métamorphose de Franz Kafka. Ce livre fut le sien, miroir. Il s'y reconnut à la fois dans son héros et dans son auteur. La nature menace, le menace, lui mal bâti, mal-aimé. Et il fait sien le processus par lequel Kafka domine cette condition en écrivant. Il l'imite et le répète, dépasse, domine, sublime l'horreur en créant des aquarelles qui composent une admirable mise en scène des stations du chemin de croix de Grégoire Samsa. Et, démarche plus étonnante, en «manuscrivant» le texte, comme si, par la graphie, en scribe, il se le réappropriait. Illustrations et calligraphie constituant un vrai livre, une oeuvre à part. » Serge Gaubert, Grandjean Une mise en jeu poétique, Fage édition, 2014.
Parcourir ainsi l'intégralité du texte de Franz Kafka, dans la traduction d'Alexandre Vialatte, ainsi calligraphié et illustré fut un choc esthétique ; publier les 132 feuillets sous la forme d'un livre et rendre public cette oeuvre unique conservée en secret depuis 50 ans fut une évidence.
Un texte d'Alexandre Vialatte sur La Métamorphose et une brève biographie de Grandjean viendront clore l'ouvrage.
-
Aux membres d'une Académie des Sciences, un « homme » raconte, de sa capture à son adaptation au monde des hommes, son fabuleux passé de singe. Une nouvelle de Franz Kafka, accompagnée d'une musique spécialement écrite par Nurse With Wound.
Franz Kafka (1883-1924), ici traduit pour la première fois par Patricia Miquel, est un écrivain qu'on ne présente plus. Sur le CD qui accompagne ce livre, le lecteur trouvera Kafka's Parachute, pièce de musique spécialement écrite par Nurse With Wound. Une douzaine de minutes durant, Steven Stapleton, Colin Potter, Andrew Liles, Matt Waldron, Quentin Rollet et It could be Worse semblent revêtir l'habit académique comme pour imaginer en musique une terrible suite à la nouvelle de Kafka.
Voir aussi Adolf Wölfli / Nurse With Wound ; André Salmon / Nurse With Wound ; Félix Fénéon / Nurse With Wound ; Charles-Louis Philippe / Nurse With Wound ; Franz Kafka / Nurse With Wound.
-
-
-
Frantz Kafka est un écrivain Praguois. Il est considéré, à juste titre comme un maître incontesté de la littérature fantastique et de l'horreur du XXe siècle, pour ne pas dire l'un des pères de ce style littéraire sous forme de nouvelles. La métamorphose fait partie de ses oeuvres les plus connues.
Écrite sous la forme d'une nouvelle, l'auteur nous présente les mésaventures de son principal protagoniste, Gregor Samsa, qui se réveille un matin totalement transformé en un monstre, dont il devra, essayer de tenir à l'écart les membres de sa famille pour ne pas qu'ils le découvrent ainsi.
Cette oeuvre, écrite à la première personne, place le lecteur au coeur de l'histoire et interroge sur la place de l'auteur et du regard qu'il porte sur lui et sa relation à sa famille.
La métamorphose de Kafka a été plusieurs fois adaptée au cinéma, et connaît de nombreux dérivés inspirés, telle que le célèbre film : La Mouche. Ce livre est un chef d'oeuvre, dans son style et dans sa forme, à découvrir ou redécouvrir. -
Réussir son Bac de français 2024 : Analyse de La Métamorphose de Kafka
Franz Kafka
- Bac De Francais
- 14 Octobre 2023
- 9782385093778
Réussissez votre bac de français 2024 grâce à notre fiche de lecture de La Métamorphose de Kafka !
Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens.
Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.