Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Langues
Actes Sud
-
Tableaux nocturnes t.2
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
- Actes Sud
- La Salamandre
- 25 Septembre 2002
- 9782743302580
Dans l'édition originale, les Nachtstücke de E.
T. A. Hoffmann étaient publiés en deux volumes contenant chacun quatre récits. L'édition intégrale des Tableaux nocturnes dans la collection " La Salamandre " reproduit exactement cette disposition. Le volume I comprend les quatre premiers récits - dont le fameux Marchand de sable -, précédés d'une introduction générale abordant la vie d'Hoffmann, ses rapports avec la science et les arts de son temps, sa réception en France, la notion de " tableau nocturne ", etc.
Le volume II propose ici les quatre derniers récits, précédés cette fois d'une série d'interprétations originales qui reprennent l'ensemble des textes, maintenant tous disponibles dans une traduction entièrement nouvelle - détaillées et tenant compte des derniers apports concernant les récits du volume I (Le Marchand de sable, Ignace Denner, L'Église des jésuites de G., Le Sanctus), plus synthétiques mais non moins précises concernant les quatre récits du présent volume (La Maison déserte, Le Majorat, Les Voeux, Le Coeur de pierre) afin de satisfaire au légitime besoin d'information du lecteur tout en évitant de baliser à l'excès un itinéraire dont le plaisir réside aussi pour tout lecteur dans la découverte des textes à travers un parcours personnel.
-
Allemand, ernst theodor amadeus hoffmann est trop "poly" pour se limiter à une seule activité : dessin, peinture, musique, théâtre, opéra, écriture enfin et surtout, parce que cette pratique est la seule qui lui permette de mettre en jeu l'ensemble de ses dons, et de les mettre en scène dans la polyvalence des contes et romans qui ont fait sa renommée.
En français, ernest théodore amadeus hoffmann est devenu bien trop " poli " pour être honnêtement reçu : vite traduit certes, trop vite peut-être, et surtout selon une idéologie qui annexe le texte étranger à certaines conventions par trop policées de notre langue. jusqu'à aujourd'hui, et malgré de révélatrices dénégations, l'héritage de loëve-veimar occulte savamment la force sauvage de ces textes.
Il fallait donc une nouvelle traduction des tableaux nocturnes qui rende hoffmann à son écriture fiévreuse, de sorte que l'on puisse dire avec l'auteur : " peut-être alors, ô mon lecteur ! croiras-tu qu'il n'y a rien de plus singulier ni de plus fou que la vraie vie, et que le poète ne peut faire autre chose que la saisir comme à travers le reflet obscur d'un miroir dépoli " (e. t. a. hoffmann, le marchand de sable).
-
Tableaux nocturnes t.2 ; edition reliee
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
- Actes Sud
- La Salamandre
- 25 Septembre 2002
- 9782743302597
-