L'homme se penche sur son sac, déposé tout près de la voiture, en sort une cale de bois qu'il enfonce entre le montant de la porte et la vitre. Il puise à nouveau quelque chose dans son sac noir : un entonnoir au long bec annelé et flexible. "Mais qu'est-ce... "s étrangle le chauffeur. "Laissez-nous sortir, hurle le passager, terrorisé. On vous donnera tout ce qu'on a : du crack, de l'héroïne, et des comprimés d'ecstasy." "Mais il ne s'agit pas de cela, mes jolis messieurs", réplique l'homme. Et pour bien prouver qu'il ne s'agit aucunement de cela, il entreprend de verser le kérosène dans l'entonnoir dont il a introduit le bec dans l'habitacle.
The man leans over and takes a wooden wedge out of the bag sitting on the ground next to the car. He drives it between the car door frame and the top of the window. Then he takes something else out of his black bag a funnel with a long, flexible, ringed stem. "What's going... "The driver can't quite get the words out. The man in the passenger seat, terrified, screams "Let us out! We ll give you everything we got crack, H, Ecstasy." "I'm not interested in that, my good friends", the man replies. And to show that he really isn't interested in that at all, he starts pouring kerosene into the funnel, whose stem he's shoved through the opening and into the car.
La légende de saint Nicolas est bien cruelle, même si sa fin est heureuse. Au temps des récoltes, trois petits enfants pauvres s'en vont glaner aux champs pour ramasser les quelques épis que les moissonneurs ont oubliés; Hélas, ils se perdent, la nuit tombe. Ils ont peur, ils ont froid. Enfin, ils voient une lueur au loin. Plein d'espoir, ils courent vers elle... A travers les siècles, cette légende ne cesse de répéter aux enfants que certains adultes sont malfaisants.
Vermicella is a `Witairy´ so to speak. She is neither quite a witch, nor quite a fairy, nor quite a noodle for that matter. She has a little known occupation, she `puts things right´, like Zorro in a way, except that she is invisible... and has no horse. In her head, shaped like a cooking pot, simmer thoughts of punishment for absent-minded Mummies and Daddies who don´t bother to answer their children´s questions. For example, she changes Tanguy´s Daddy into a fly! And serve him right, too! But Tanguy´s class in school raises spiders. And can you guess what they feed them on? Flies... Will Tanguy´s Daddy be gobbled up?
Clément est heureux ! L´histoire qu´il a écrite sur le conflit de 39-45 a été classée première au Concours de la Résistance. La grand-mère de Clément est radieuse et fière, tandis que son père, le banquier, aurait préféré que son fils gagne un premier prix de... calcul. C´est Roger Blanchard en personne, héros de la dernière guerre, qui remettra la récompense à Clément, devant tous les élèves et tous les professeurs du collège. Mais voilà que la veille de ce beau jour on sonne à la porte, Clément va ouvrir... et le cauchemar commence.
Roman bilingue français/anglais
Comme tous les lundis soir, Maman part pour son cours de peinture. Dans l´escalier, elle nous crie, avant de refermer la porte :
- Raphaël et Coraline, ne faites pas trop de bêtises ! Le grand non plus !
Raphaël, c´est moi. Coraline c´est ma petite soeur. Elle a deux ans et elle est jolie comme une princesse. Le « grand », c´est Papa. Il rentre plus tôt du travail pour s´occuper de nous le lundi soir. On en profite pour ne pas manger de soupe et pour faire des pâtes à la sauce bonbon. Et puis on s´amuse aux pirates, à la boxe, ou à la bagarre. Aujourd´hui, on joue à la Guerre des étoiles, mais on ne sait pas encore qu´on va faire la bêtise du siècle...
Lors de la pose de la première pierre du nouveau Commissariat de Police de Toul.
La tête d'un officier de police explose, aspergeant les personnalités présentes de sang et de débris de cervelle... Stanislas Kopinski et l'inénarrable profiler Dupond assistent à ce meurtre spectaculaire. C'est pourquoi ils mettront un point d'honneur à résoudre l'affaire. Quel diabolique assassin a pu commettre ce crime au beau milieu d'une foule de policiers en grand uniforme ? Et pour quelles raisons ? L'enquête, courte et intense, sera émaillée de nouvelles explosions...
à y perdre la tête !
Les habitants de Nancy ont peur...
Et il y a de quoi ! On a déjà retrouvé trois morts en quelques jours. Et ce n'est malheureusement pas fini... Qui est ce mystérieux assassin qui guette ses proies dans l'ombre, et qui les tue de manière aussi horrible ? Quel est ce monstre qui se régale de la souffrance de ses victimes ? Et pourquoi retrouve-t-on toujours les cadavres dans des demeures dessinées par des architectes de l'Ecole de Nancy ? Stanislas Kopinski est chargé de l'enquête.
Il aurait vraiment préféré que ce soit son collègue Andrieux qui s'y colle, parce qu'il va s'engager dans l'enquête la plus calamiteuse de sa carrière...